الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

مهم بخصوص ترجمة شهادة الميلاد وشهادة التطعيمات

مهم بخصوص ترجمة شهادة الميلاد وشهادة التطعيمات


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5511 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية عـبدالرحمن الشهري
    عـبدالرحمن الشهري

    مبتعث مستجد Freshman Member

    عـبدالرحمن الشهري الولايات المتحدة الأمريكية

    عـبدالرحمن الشهري , ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member. من الولايات المتحدة الأمريكية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى computer , بجامعة UNIVERSITY OF California, RIVERSIDE
    • UNIVERSITY OF California, RIVERSIDE
    • computer
    • ذكر
    • RIVERSIDE, California
    • الولايات المتحدة الأمريكية
    • Dec 2009
    المزيدl

    January 24th, 2010, 09:49 PM



    مــساكم خير ورضى من الباري ,,


    آخواني وآخواتي الافاضل ,,


    كلنا نعرف آن ( بعض ) الجامعات الامريكيه تطلب " ترجمة شهادة الميلاد + شهادة التطعيمــات " ,,



    اليــوم رحت مجموعة من المكاتب بجدة ,,


    كل مكتب يقول ترجمتي معتمده ,,

    وكان اللي آعرفه ان السنوات الماضيه كانت خطوات الترجمه هي مايلي : " وارجو التصحيح إن كنت مخطي "

    1) تترجم الشهادة من مكتب معتمد ,
    2) تروح وزارة التجارة وتختم لك ان الترجمه معتمده يعني آن المكتب هذا معتمد لديها ..
    3) تروح وزارة الخارجيه وتختم على الشهادة ,,


    اليوم المكاتب قالت لا ,,
    نعطيك الترجمه ونختم عليها وهذا يكفيك مايحتاج تروح كل هالمشاوير ,,

    آنا يوم شفت الوضع كذا هــونت وقلت آنزل الموضوع وآشوف الاخوان اللي لهم خبرة ,,

    يذكرون لنا المكاتب المعتمده بجده ,
    وماهي خطوات الترجمه حتى تكون مضمونه ,,


    آحترامي ومودتي للجميع ,,
  2. آخواني الافاضل آضافة للموضوع آنصحكم بآخذ عدد من الاوراق المترجمه " مو كل الجامعات تطلب البعض مايطلبها والبعض يطلب بعض منها ",,

    ومنها :

    1) توصيات من 3 دكاتره على الاقل " لها نموذج آنجليزي بالجامعة خذه من عندهم وختمه بالإنجليزي "
    2) شهادة الميلاد ,,
    3) شهادة التطعيمات ,,
    4) شهادة التخرج طبعا مايبغى لها تذكير ,,
    5) حسن السيرة والسلوك " لها نموذج آنجليزي بالجامعة خذه من عندهم وختمه بالإنجليزي "
    6) اللي متزوج يترجم عقد النكاح إذا زوجته معه " مهم مهم مهم جــدا ",,,


    إذا فيه آضافه لاحد يبخل علينــا ,,
    7 "
  3. انا ترجمت الترانسكربت تبعي من مكتب نسيبة بجدة ..

    فيه جنبه 3 مكاتب تانية كمان , بس دا احسن واحد واسرعهم وكمان اسعاره حلوة ..

    مكانه قريب من السفارة الامريكية بجدة , اعتقد حي الرويس ..

    موفقين جميعا وربي يسهلها علينا ..
    7 "
  4. السلام عليكم
    شهادة الميلاد , بطاقة العائلة , عقد الزواج , البطاقة الشخصية ( الأحوال ) , اذا تترجم لازم ختم المكتب و عليه ختم وزارة التجارة او الغرفة التجارة للتأكيد على ختم المكتب انه معتمد و تروح للأحواااااااااال المدنية تصادق عليه ( لأنها الجهة الصادرة منها تلك الأوراق ) و بعدين من وزارة الخارجية

    شهادة التطعيم ( اذا تترجم ) ختم المكتب ثم ختم وزارة التجارة او الغرفة التجارية ثم ختم وزارة الصحة
    اذا مترجمة او انجليزية من اول ختم وزارة الصحة ثم وزارة الخارجية فقط

    دمتم سالمين
    7 "
  5. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Prof.M
    السلام عليكم
    شهادة الميلاد , بطاقة العائلة , عقد الزواج , البطاقة الشخصية ( الأحوال ) , اذا تترجم لازم ختم المكتب و عليه ختم وزارة التجارة او الغرفة التجارة للتأكيد على ختم المكتب انه معتمد و تروح للأحواااااااااال المدنية تصادق عليه ( لأنها الجهة الصادرة منها تلك الأوراق ) و بعدين من وزارة الخارجية

    شهادة التطعيم ( اذا تترجم ) ختم المكتب ثم ختم وزارة التجارة او الغرفة التجارية ثم ختم وزارة الصحة
    اذا مترجمة او انجليزية من اول ختم وزارة الصحة ثم وزارة الخارجية فقط

    دمتم سالمين
    انت متأكد؟؟؟؟
    لأني اشوفها مشورة الصراحه!!!!!!!!!
    7 "
  6. عندي سؤال ثـــاني..
    انا ما عندي شهاده تطعيم.. يصلح اخذ ورقه من ارامكو فيها كل التطعيمات الي تطعمتها في حياتي من انولدت؟؟؟؟؟؟
    ولا مو كفايه.؟؟؟ وعليها ختم من مستشفى ارامكوا؟؟
    وفي ايش شهادة التطعيم مهمه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.