صحيح الترجمه سهله بس المشكله هيا ان الجامعات الكندية تبغى الشهادة بظرف مختوم من الجامعة وهنا تبدأ الاشكالية
لان صراحة كلية التربية تعاملها سيء جدا
رهفة الكلام March 8th, 2008, 10:47 AM
7 " اختي في مكه عندك مكتب غازي للترجمه في شارع الستين
وسهل في العزيزه
اما عن موضوع جامعة كندا في لابد الشهاده في ظرف مختوم مادري اول مره اسمع
كنت بسالك انت لم قدمت اوراقك للوازاه اكيد ترجمة الشهاده والسجل صورتها ولا لا
احلام مؤجله March 8th, 2008, 11:26 AM
7 " عزيزتي انا حاصلة على الماجستير من عبدالعزيز
وحاليا بأحاول اني احصل على قبول جامعي فمنضمن المتطلبات المطلوبة جميع شهاداتك من بعد الثانوية (شهادة الماجستير اساسا نص بالانجليزي ونص عربي) اما البكالريوس من كلية التربية وهيا بالعربي
فطلبت الجامعة مني حتى شهادة البكالريوس عشان كدا لازم اترجمها
اتمنى تكوني فهمتي على لخبطة كلامي دي
رهفة الكلام March 8th, 2008, 12:12 PM
7 " go to a translation office and then certify it at the canadian embassy
Mahmoud June 24th, 2008, 03:16 PM
7 " حاولي تترجمين الشهادة وكشف الدرجات بنفسك(أو بمساعدة أحدى الصديقات).. وتطبعيها.. وتروحين للكلية عن أي مشرفة وقولي لها (ممكن الختم)..وإن شاء الله تمشي.
إذا ختمت لك الوثيقة.. صوريها 20 نسخة .. وخذي لك 20 ظرف مقاس A4 أو نصفه..
وحطي كل نسخة في ظرف ..
أرجعي للكلية وقولي للمشرفة ممكن (ختم طبق الأصل) وبعد التختيم .. أغلقي الظروف وختميها من مكان الغلق..
إن شاء الله يتعاونون معاك.. والله يسهل أمورك
wmdish2005 June 25th, 2008, 12:34 PM
7 "
لان صراحة كلية التربية تعاملها سيء جدا