مبتعث مجتهد Senior Member
أستراليا
وجوده , أنثى. مبتعث مجتهد Senior Member. من السعودية
, مبتعث فى أستراليا
, تخصصى انجليزي
, بجامعة يارب سهلها
- يارب سهلها
- انجليزي
- أنثى
- ...., .....
- السعودية
- Sep 2009
المزيدl March 7th, 2011, 10:53 AM
March 7th, 2011, 10:53 AM
سؤالي عن ترجمة القبول للعربيه
هل يجب ان نترجم القبول كله مع خطة الدراسه ام يكتفى بالصفحه الاولى والثانيه من القبول اللي فيه تاريخ الدراسه والمبلغ المطلوب والتخصص؟
بالنسبه للتصديق هل يجب ان يصدق من مكتب ترجمه معتمد ام يكفي ختم " طبق الاصل " من الوزارة التابعه لها سواء وزارة التربيه والتعليم او وزارة الصحه؟
شكرا لكم مقدما
والله ولي التوفيق*
الاخت وجوده،،
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،،
اولا / يقصد بالتصديق على القبول الجامعي بان يتم ارسال القبول الجامعي الى الملحق الثقافي بالبلد المراد الدراسة به ليتم التصديق عليه من قبلهم وذلك عن طريق سحبه سكانر وارسالة بالايميل.(لايتم التصديق عليه من قبل الوزارة التابع لها الموظف).
ثانيا/ بعد مصادقة الملحق الثقافي عليه عليك ان تذهبي الى مكتب ترجمة معتمد من مكاتب الترجمة المرخص لها بداخل السعودية لترجمة الوثائق والمستندات، وختمه وتوقيعه عليه (عليك ان تتأكدي من مدى صحة الترجمة وانه لا توجد اخطاء به قبل استلامه من مكتب الترجمة) .. والله والموفق
الفارس العنيد March 7th, 2011, 06:05 PM
7 " شكرا لكم اخواني MMZ والفارس العنيد على ردودكم
اخي الفارس العنيد انا صدقت القبولات من الملحقيه لكن سؤالي تصديق الترجمه العربيه
رديتوا مشكورين على السؤال الأول باقي الثاني اللي " هل لازم الختم على القبول المترجم من مكتب ترجمه معتمد ام يكتفى بختم طبق الاصل من وزارة التربيه والتعليم ؟ "
لأني ودي اترجم القبولات للعربي بنفسي واختمها من الوزاره
وجوده March 9th, 2011, 06:06 PM
7 " هلا اختي وجوده ،، ما يحتاج تختمي على الترجمة باللغة العربية من وزارة التربية والتعليم لانهم اصلن ما يختمون لك عليها بس يختمون على اي شهادة او خطاب صادر من عندهم ،، ولا يقبل ترجمة منك شخصياً لازم تكون من مكتب معتمد ،، وختم مكتب الترجمة يكفي لوزارة الخدمة المدنية لا تشغلي نفسك فيه ،، تحياتي
الفارس العنيد March 9th, 2011, 11:14 PM
7 " شكرا اخي على الرد الكافي الواافي
لقد اكتملت المعلومات لدي الان
وفقك الله
وجوده March 9th, 2011, 11:52 PM
7 "
March 7th, 2011, 10:53 AM
سؤالي عن ترجمة القبول للعربيههل يجب ان نترجم القبول كله مع خطة الدراسه ام يكتفى بالصفحه الاولى والثانيه من القبول اللي فيه تاريخ الدراسه والمبلغ المطلوب والتخصص؟
بالنسبه للتصديق هل يجب ان يصدق من مكتب ترجمه معتمد ام يكفي ختم " طبق الاصل " من الوزارة التابعه لها سواء وزارة التربيه والتعليم او وزارة الصحه؟
شكرا لكم مقدما
والله ولي التوفيق*