الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

الاكـيد حول ترجمة الوثائق + نماذج توصيــات علمية

الاكـيد حول ترجمة الوثائق + نماذج توصيــات علمية


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5418 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الف شكر لك أيها المتألق والمبدع هاني

    لكن عندي أسئلة: لا هنت
    1- أنا بترجمها في الباحة والمكتب الجيد عندنا هو الفرفة التجارية أصلاً عندهم ترجمة ومن هناك ترجمت اوراقي الاولة يعني خلاص ختمهم واحد حق الترجمة يكفي .
    2- التوصيات عندي ترجمتها ووقعوا علها الدكاترة وصورت منها طبق الاصل وخمتموا عليها الجامعة. كذا حلو
    3- إذا الختم مو موجود روح الشئون الصحية اللي صادره منها شهادة الميلاد وختم شهادة ميلادك وصورها صورتين وختم طبق الاصل بعد ,,
    ما فهمت التصوير والتصديق يعني أصورها بالعربي وأصدق عليها بالعربي
    4- هل يحتاج صور من شهادة الميلاد والتطعيمات طبق الاصل والا تكفي الترجمة

    لك وافر الشكر والتقدير
    7 "
  2. سلام عليكم

    شباب افيدوني باستفساري هذا لا هنتوا
    1- بالنسبه لشهادات الخبره عندي بالعربي وديتها لمكتب ترجمه معتمد وترجمها لي بمبلغ وقدره المهم انا سالته قلت له لازم ختم الغرفه التجاريه او وزارة الخارجية قال لا هاذي نقطه النقطه الثانيه انه عطاني ترجمة شهادات الخبره كل وحده مدبسه مع الاصل الي بالعربي بمعنى انه جاب الترجمه الي ترجمها واخذ صورة من الشهادة الي هي الاصل طبعا ودبسها مع بعض السؤال هنا عن طريقة تقديمها للجامعات في امريكا هل اصور الترجمه مع الشهاده الاصل واقول لهم هذا ترجمة ذي الشهاده ولا ارسل لهم الترجمه الاصل وصوره من الشهاده ؟<<<<<<< طويل السؤال تحملوني
    2- بالنسبه لشهادات الميلاد والتطعيم وش دخلهم فيها
    انا الحين جاني قبول معهد وطالع على اللغه وراح ادور هناك قبول ماستر يعني الجامعه راح تطلبها
    طيب اذا كانت تطلبها هل تحطها من ضمن شروطها للالتحاق بهم في مواقعها الاكترونيه

    علما اني اول مره اسمع موضوع شهادات الميلاد وترجمتها

    ودمتم بكل الود
    7 "
2 من 10 صفحة 2 من 10 1237 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.