يعطيك العافيه ...
7 " مطابقة الاسم
مطابقة الاسم
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4848 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!
قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
-
-
- المطابقة تكون بين الوثيقة والجواز ؟7 "
لأني لقيت خطأ في كتابة إسم الجد في الوثيقة
لكن في استمارة الإبتعاث كتبته صحيح
فكنت أبحث لو أن المطابقة تكون بين الوثيقة والجواز مو مشكلة ،
لكن لو فيه مطابقة مع استمارة الإبتعاث فبأرجع للكلية أعدلها
و ربي يعين -
7 " - الوثيقة مكتوب الإسم كامل بالخطأ طبعًا7 "
والجواز كاتبين الإسم اختصار فقط - اخت سماء ان شاء الله ماعليكي خلاف .. مشكله المطابقة بين الاسم و الوثيقه في الخارج فقط يدققو عليها .. فضروري يكون اسمك ف الجواز مطابق تماما للوثيقه << والا حيتعبروكي شخص أخر غير الي مذكور اسمه في الوثيقه7 "
ومو ضروري يكون اسم جدك في الوثيقه هو نفسو في استمارة الابتعاث (لانو دي حتروح لادارة البعثات عندنا ف السعوديه)
بالتووفيق يارب - بنات انا كتبت تاريخ التخرج في النموذج من 2007 الى وانا دارسه من 1427 الى 1430 بالهجري يعني صح بالميلادي ولااغير وسنة التخرج حطيتها 20107 "
2010
September 8th, 2011, 11:28 AM
نصيحه من مبتعثه على المرحله السادسه - بكاليورساسمك وتاريخ ميلادك في الجواز لابد يكون مطابق لشهاده الثنوي ~~ طبعا قصدي الحروف الانجليزية و التاريخ الميلادي
انا اسمي غير عن الجواز و لما رحت لادارة القبول قالو لي اني لازم اجيب الشهاده الاصل عشان اغير و للاسف شهادتي الاصل اخدوها مني يوم التدقيق
ولا حتى اعرف فين اروح عشان اخدها و اصلح الخطأ دا
انا لحد الان ما راسلت ولا جامعه بشهادتي المترجمة من المكتب .. والله يستر يارب و ماتسوي مشاكل اخطاء الشهاده
علما انو اسمي و تاريخ ميلادي في الشهاده المترجمة صح !!
بس عشان تكونو في السيف سايد نصيحه تسلمو شهاداتكم في يوم التدقيق اتاكدو من كل شي فيها
و صورو منها كذا نسخه طبق الاصل
عشان الي ماترجموها ح يحتاجوها في مكتب الترجمه (ضروري تكون طبق الاصل) ولا ماحتترجم الا بعد حووووووووسه طويلة بين وزارة الخارجه و وزارة التعليم عشان يصدور نسخه طبق الاصل
الله يعينكم و يساعدكم و يسهلكم يارب و الي يحتاج شي لا يتردد في السوال .. بالتوووووفيق =)