هل جامعتك في الأساس تصدر الوثائق وكشوف الدرجات باللغة الإنجليزية ؟ هل لديها قسم ترجمة خاص بها ؟
7 " اللي جامعته مارضت تختم ع الااوراق المترجمه عند مكتب يدخل
اللي جامعته مارضت تختم ع الااوراق المترجمه عند مكتب يدخل
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4774 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!
قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
-
-
- لاتقولي جامعة تبوك لان عانيت منها7 "
لاتسوي شي من عند الحريم نصيحه خلي حد يروح قسم الرجال يختمها - المستشار انا الجامعه اصدرت الوثيقه بس نص عربي ونص انجليزي والسجل من عند الكليه التابعه للجامعه عربي وسمعت ان عندهم مركز ترجمه بس ما عتقد انه يترجم بس يدقق بالااوراق اللي مترجمه عند مكتب >انسانه < انا تبع جامعه شقراء7 "
- أما الوثيقة فلا تحتاج إلى ترجمة. وأما السجل الأكاديمي - كشف الدرجات - فكان الأولى بك مراجعة عمادة شئون الطالبات أو القبول والتسجيل وسؤالهم عن ترجمة السجل الاكاديمي لديهم , او كلّفتي أحد أقاربك ليذهب بها إلى عمادة القبول والتسجيل عن الطلاب وحتما سيترجمونها لك. أذكر تماماً أنه مر عليّ طلاب ساعدتهم في القبول .. كانت أوراقهم مترجمة من جامعة شـقـراء ومختمة بختم الجامعة الرسمي7 "
- هاه! !!!!!!!!7 "
يعني على حظي ولا وش ؟ - الله يفرج همك ياارب وييسر امرك7 "
- يعني اللحين انا كمان مثلك سجلي باللغه العربيه وترجمته عند مكتب معتمد بالرياض وماختمته من الجامعه وقدمته للوزاره ايام التدقيق <<<لاتقولين ان الجامعه برى ماتقبل ترجمة المكاتب <<مصيبه كذا جامعتي رفضت الترجمه من عندها7 "
وووووش الحل اللحين - على سيرة الختم ..7 "
عادي بالعربي يكون ولا لازم انقلش ؟! - شي معروف ان الجامعة ترفض تختم على اوراق المكاتب ... ولكن ما دام انو مكتب معتمد بالترجمه لا تشيلي هم كل العالم ترجمو ومشت امورهم7 "
December 25th, 2011, 01:18 PM
جامعتي الموقره مارضت تترجم اوراقي ترجميها بمكتب وبعد قالوا ماراح نختم ع الااوراق اللي ترجمها المكتباللي صار له مثل اللي صار لي يقول لي وش سوى
وشكرا