مبتعث مستجد Freshman Member
السعودية
نورة 88 , أنثى. مبتعث مستجد Freshman Member. من السعودية
, مبتعث فى السعودية
, تخصصى قانون
, بجامعة جامعة الملك سعود
- جامعة الملك سعود
- قانون
- أنثى
- الرياض, الرياض
- السعودية
- Jun 2011
المزيدl April 28th, 2012, 10:33 PM
April 28th, 2012, 10:33 PM
أحتاج مساعدة في ترجمة نص لخطاب للغة الانجليزية بليز الي يقدر لا يبخل علي
النص :
( أنا (فلان ) سوف أقوم بالانفاق على ابنتي (فلانة) بمبلغ شهري و قدره 2000 دولار شهريا لدعم النفقات المعيشية لها الى حين حصولها على الضمان المالي الرسمي من الملحقية السعودية الذي يتضمن استلامها لمبلغ شهري من قبلهم )
(I'm (name) I will spend on my daughter (name) and a monthly amount of $ 2000 per month to support her living expenses until their access to formal financial security attachéof Saudi Arabia, which includes the receipt of a monthly payment by them)
انشاء لله اكون افدتك وانتي اتاكدي برضو ..الله يسهل امرك
samearah Alansari April 28th, 2012, 10:57 PM
7 " حبيبتي نورة معنها الملحق بس انتي اعملي فاصل بين attache و of بتسير الجمله صحيحه
samearah Alansari April 29th, 2012, 12:19 AM
7 " عفوا الجملة التانية ... حتى حصولهم على الضمان المالي الرسمي من الملحقيه السعوديه
samearah Alansari April 29th, 2012, 12:22 AM
7 "
April 28th, 2012, 10:33 PM
أحتاج مساعدة في ترجمة نص لخطاب للغة الانجليزية بليز الي يقدر لا يبخل عليالنص :
( أنا (فلان ) سوف أقوم بالانفاق على ابنتي (فلانة) بمبلغ شهري و قدره 2000 دولار شهريا لدعم النفقات المعيشية لها الى حين حصولها على الضمان المالي الرسمي من الملحقية السعودية الذي يتضمن استلامها لمبلغ شهري من قبلهم )