عندي أستفسار بسيط بخصوص مرحلة المجاستير لوسمحتم وهو :
1- التوصيات عندي النموذج بالعربي والكتابة بالانجليزي هل فية أشكالية عند التدقيق او عند مرسلة الجامعات
2- الشهادة عندي مكتوب عربي والنص الثاني مكتوب أنجليزي مختومة طبق الاصل هل تقبل (علماً باني ترجمت الشهادة عند مكتب معتمد بس الجامعة رفضت الختم على الورقة المترجمة )
3- شهادة حسن سيرة وسلوك والورقة المترجمة تم الرفض من الجامعة على ختم طبق الاصل
4- الموعد عندي يوم الثلاثاء 4 سبتمر هل لازم حضور الزوجة لانها هي المبتعثة او حضور الزوج يكفي للتدقيق الاوراق[IMG][/IMG]
1- أكيد فيها اشكاليه ! ارجع لدكاتره الي كتبولك التوصيه وقولهم أبغى توصية بالفورم الانقليزي يكون ع شكل برقراف ومافي ولا كلمه عربي عشان التوصيه بتقدمها لجامعات أجنبيه .
2- ايوا الوثيقة الي نصها عربي ونصها انقلش عادي تنفع أنا حقتي كدا . بس ليش مختومه طبق الاصل. الاصل موجود يعني ؟!
3- حسن السيرة والسلوك مااعتقد له أهميه أنا ماترجمته وماقريت انه من الوثائق المطلوبه .
4- لا عادي يقدر محرمها يحضر التدقيق بدالها .
عزيزي من الآخر ..
اذا الجامعة وفّرت لك نسخة انجليزية بها ونعمه أياً كان المحتوى ( سواء لوثيقة ، سجل اكاديمي ، ... الخ ) .. اذا ما فيه مكتب الترجمة ومنّه الختم وصلى الله وبارك .. ولا تبي الجامعة يسوون ختم انجليزي !!
عشان تكون بالصورة الجامعات الي برا ما يفكرون أبداً بشيء اسمه ختم ! يثقون ثقة تامة بالاوراق الي تقدمها لأن لو انكشفت بأي طريقة تروح فيها ..
انا المذكور أعلاهـ ، متخرج من بريطانيا ووثيقة التخرج الي اخذتها + التوصيات ما عليها ولا ختم ولا شيء !! بس ايميلات وارقام هواتف لأنهم يتواصلون مع الدكاتره ويسألونهم - غالباً يتم في مرحلة الدكتوراهـ - ..
هذا الي شفته زملائي سابقاً ترجموا اوراقهم من مكتب معتمد وعليه الختم - ختم المكتب - ..
عزيزي من الآخر ..
اذا الجامعة وفّرت لك نسخة انجليزية بها ونعمه أياً كان المحتوى ( سواء لوثيقة ، سجل اكاديمي ، ... الخ ) .. اذا ما فيه مكتب الترجمة ومنّه الختم وصلى الله وبارك .. ولا تبي الجامعة يسوون ختم انجليزي !!
عشان تكون بالصورة الجامعات الي برا ما يفكرون أبداً بشيء اسمه ختم ! يثقون ثقة تامة بالاوراق الي تقدمها لأن لو انكشفت بأي طريقة تروح فيها ..
انا المذكور أعلاهـ ، متخرج من بريطانيا ووثيقة التخرج الي اخذتها + التوصيات ما عليها ولا ختم ولا شيء !! بس ايميلات وارقام هواتف لأنهم يتواصلون مع الدكاتره ويسألونهم - غالباً يتم في مرحلة الدكتوراهـ - ..
هذا الي شفته زملائي سابقاً ترجموا اوراقهم من مكتب معتمد وعليه الختم - ختم المكتب - ..
الجامعة مقصرت عطتني سجل أكاديمي أنجليزي
أنا ماقلت الجامعة تختم بالختم الانجليزي
ومشكور اخوي يوفي
انا جامعتي بيوم تسليم الوثائق
سلموني وثيقتي عربي/انجليزي بنفس الوثيقه
السجل الاكاديمي عربي /انجليزي -كل لغه لوحده
ويوم قدمت ع البعثه رحت لهم من جهة الرجال وطلعوا لي سيره وسلوك انجليزي والسجل اللي بالانجليزي اختموه بختم بالانجليزي فققققققط
وكمان طلعت نسسسسسسخ من الوثيقه والسجل باللغتين وختمو كل لغه بختمها
وكان الله غفوراً رحيما
باقي التوصيات اطلع اجيب بالانقلش
- - - مشاركة محدثة - - -
انا جامعتي بيوم تسليم الوثائق
سلموني وثيقتي عربي/انجليزي بنفس الوثيقه
السجل الاكاديمي عربي /انجليزي -كل لغه لوحده
ويوم قدمت ع البعثه رحت لهم من جهة الرجال وطلعوا لي سيره وسلوك انجليزي والسجل اللي بالانجليزي اختموه بختم بالانجليزي فققققققط
وكمان طلعت نسسسسسسخ من الوثيقه والسجل باللغتين وختمو كل لغه بختمها
وكان الله غفوراً رحيما
August 26th, 2012, 03:53 PM
السلام عليكم :عندي أستفسار بسيط بخصوص مرحلة المجاستير لوسمحتم وهو :
1- التوصيات عندي النموذج بالعربي والكتابة بالانجليزي هل فية أشكالية عند التدقيق او عند مرسلة الجامعات
2- الشهادة عندي مكتوب عربي والنص الثاني مكتوب أنجليزي مختومة طبق الاصل هل تقبل (علماً باني ترجمت الشهادة عند مكتب معتمد بس الجامعة رفضت الختم على الورقة المترجمة )
3- شهادة حسن سيرة وسلوك والورقة المترجمة تم الرفض من الجامعة على ختم طبق الاصل
4- الموعد عندي يوم الثلاثاء 4 سبتمر هل لازم حضور الزوجة لانها هي المبتعثة او حضور الزوج يكفي للتدقيق الاوراق[IMG][/IMG]
وهذي صورة من نموذج التوصية .