مبتعث جديد New Member
الأرجنتين
A. Abdul Basit , ذكر. مبتعث جديد New Member. من مصر
, مبتعث فى الأرجنتين
, تخصصى English
, بجامعة القاهرة
- القاهرة, الجيزة
- مصر
- Aug 2010
المزيدl August 22nd, 2010, 04:17 PM
August 22nd, 2010, 04:17 PM
عنوان المشاركة: جمعية المترجمين واللغويين المصريين
1.لماذا أنضم لجمعية المترجمين واللغويين المصريين؟
لأن جمعية المترجمين واللغويين المصريين هي:
· أول كيان يتعامل مع الترجمة بوصفها صنعة لها قواعد وأسس حرفية.
· أول جمعية مهنية تهتم بالمترجمين واللغويين في مصر ويمتد نشاطها لكل أقطار الوطن العربي.
· أول جمعية توفر فرص تدريب مجاني ومخفض لأعضائها.
· أول جمعية تسعى لرفع مستوى كفاءة المترجم واللغوي.
· أول جمعية وضعت ميثاق شرف لمهنة الترجمة.
· أول جمعية توفر الحماية القانونية والأدبية لأعضائها.
· أول كيان يوفر منظومة تدريب متكاملة في مختلف أفرع وفنون الترجمة واللغة
· أول جمعية توفر دورات تعليمية وتدريبية عبر الانترنت.
· أول كيان غير حكومي يحظى باهتمام واعتراف الجهات الدولية في مجال الترجمة.
· أول من طور منظومة احترافية لاعتماد المترجمين من خلال معايير دولية.
· أول جمعية تتبنى مشروعات الأعضاء وتوفر لها الدعم والانتشار.
· أول جمعية توفر فرص عمل حقيقية للأعضاء داخل وخارج مصر
· أول كيان يقوم بالترويج لأعضائه في الداخل والخارج
· أول كيان يطبق النظم الحديثة في تدريس الترجمة واللغات.
· أول من أنشأ منتديات تفاعلية متخصصة في علوم الترجمة واللغات.
· أول كيان يطرح مبادرة تأهيل شباب الجامعات للعمل في مجالي الترجمة واللغة.
· أكبر قاعدة بيانات للشركات العاملة في مجال الترجمة واللغة 200000 شركة.
· أول من وفر أكبر قاعدة بيانات للمترجمين واللغويين في العالم 100000 مترجم
· أول من طرح أكبر بوابة معرفية ومهنية تضم ستة منافذ رئيسية.
· أول من طرح أضخم مشروع لترجمة المؤلفات العربية إلى 20 لغة أجنبية.
· لأننا كيان يتطور وينمو وفق الأهداف والاحتياجات الفعلية لأعضائه.
لأنها تتيح لك:
· الاستفادة من الدراسات والأبحاث التي تقدمها الجمعية والمشاركة فيها.
· الاستفادة من الأنشطة التثقيفية والاجتماعية والمشاركة فيها
· الحصول على التخفيضات على المطبوعات والخدمات التي تعلن عنها الجمعية
· الاستفادة من ارتباط الجمعية بالمنظمات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية في الداخل والخارج.
· الاستفادة من البرامج التدريبية الحصرية التي تقدمها الجمعية لأعضائها مجاناً.
· الاستفادة من منشورات الجمعية ومطبوعاتها المشاركة فيها.
· الاستفادة من التعامل والتفاعل مع ما يزيد على 3000 عضو في مختلف تخصصات وأفرع الترجمة واللغة.
· التواصل المباشر مع أساتذة وخبراء في مجالي الترجمة واللغة.
· تلقي معلومات وأخبار حول أحدث الإصدارات وأهم الأحداث حول أنشطة الترجمة واللغة وفرص العمل
· حضور الفاعليات التي تقدمها الجمعية مجانا.
· اشتراك مجاني في موقع مجلة جسور – المجلة الدولية للغات والترجمة التي تصدرها الجمعية..
· الحصول على الاعتماد المهني للجمعية المعترف به رسمياً.
· إدراج بياناتك ضمن الدليل الخاص بالمترجمين واللغويين
· استخدام اسم وشعار الجمعية بوصفك عضو أو مترجم/ لغوي معتمد منها.
· الاستفادة من المراجع والمصادر والأدوات والبرمجيات التي توفرها الجمعية.
· للمزيد من المعلومات ندعوكم لزيارة بوابة الجمعية على الرابط
www.egytrans.orghttp://www.etlaforums.com/new/index.php
للمزيد من المعلومات حول الاشتراك والاستفادة من الخدمات التي تقدمها الجمعية
يمكنكم زيارة المقر الإداري للجمعية
30 ش الحسين- من شارع مصدق- موزي لشارع محي الدين أبو العز- الدقي
تليفاكس: 37605917- 002 محمول: 0108540765 – 0103036820
مع تحيات جمعية المترجمين واللغويين المصريين
www.egytrans.org طيب وش نزين الححين يعني انت الحين وش تبي بالضبط تكفى قلي علشان اشارك
المحقق كونان August 29th, 2010, 08:12 PM
7 " شكرا جزيلاً على كل الأحوال
أسيرالمحبة September 11th, 2010, 01:21 PM
7 "
August 22nd, 2010, 04:17 PM
1.لماذا أنضم لجمعية المترجمين واللغويين المصريين؟
لأن جمعية المترجمين واللغويين المصريين هي:
· أول كيان يتعامل مع الترجمة بوصفها صنعة لها قواعد وأسس حرفية.
· أول جمعية مهنية تهتم بالمترجمين واللغويين في مصر ويمتد نشاطها لكل أقطار الوطن العربي.
· أول جمعية توفر فرص تدريب مجاني ومخفض لأعضائها.
· أول جمعية تسعى لرفع مستوى كفاءة المترجم واللغوي.
· أول جمعية وضعت ميثاق شرف لمهنة الترجمة.
· أول جمعية توفر الحماية القانونية والأدبية لأعضائها.
· أول كيان يوفر منظومة تدريب متكاملة في مختلف أفرع وفنون الترجمة واللغة
· أول جمعية توفر دورات تعليمية وتدريبية عبر الانترنت.
· أول كيان غير حكومي يحظى باهتمام واعتراف الجهات الدولية في مجال الترجمة.
· أول من طور منظومة احترافية لاعتماد المترجمين من خلال معايير دولية.
· أول جمعية تتبنى مشروعات الأعضاء وتوفر لها الدعم والانتشار.
· أول جمعية توفر فرص عمل حقيقية للأعضاء داخل وخارج مصر
· أول كيان يقوم بالترويج لأعضائه في الداخل والخارج
· أول كيان يطبق النظم الحديثة في تدريس الترجمة واللغات.
· أول من أنشأ منتديات تفاعلية متخصصة في علوم الترجمة واللغات.
· أول كيان يطرح مبادرة تأهيل شباب الجامعات للعمل في مجالي الترجمة واللغة.
· أكبر قاعدة بيانات للشركات العاملة في مجال الترجمة واللغة 200000 شركة.
· أول من وفر أكبر قاعدة بيانات للمترجمين واللغويين في العالم 100000 مترجم
· أول من طرح أكبر بوابة معرفية ومهنية تضم ستة منافذ رئيسية.
· أول من طرح أضخم مشروع لترجمة المؤلفات العربية إلى 20 لغة أجنبية.
· لأننا كيان يتطور وينمو وفق الأهداف والاحتياجات الفعلية لأعضائه.
لأنها تتيح لك:
· الاستفادة من الدراسات والأبحاث التي تقدمها الجمعية والمشاركة فيها.
· الاستفادة من الأنشطة التثقيفية والاجتماعية والمشاركة فيها
· الحصول على التخفيضات على المطبوعات والخدمات التي تعلن عنها الجمعية
· الاستفادة من ارتباط الجمعية بالمنظمات والمؤسسات الحكومية وغير الحكومية في الداخل والخارج.
· الاستفادة من البرامج التدريبية الحصرية التي تقدمها الجمعية لأعضائها مجاناً.
· الاستفادة من منشورات الجمعية ومطبوعاتها المشاركة فيها.
· الاستفادة من التعامل والتفاعل مع ما يزيد على 3000 عضو في مختلف تخصصات وأفرع الترجمة واللغة.
· التواصل المباشر مع أساتذة وخبراء في مجالي الترجمة واللغة.
· تلقي معلومات وأخبار حول أحدث الإصدارات وأهم الأحداث حول أنشطة الترجمة واللغة وفرص العمل
· حضور الفاعليات التي تقدمها الجمعية مجانا.
· اشتراك مجاني في موقع مجلة جسور – المجلة الدولية للغات والترجمة التي تصدرها الجمعية..
· الحصول على الاعتماد المهني للجمعية المعترف به رسمياً.
· إدراج بياناتك ضمن الدليل الخاص بالمترجمين واللغويين
· استخدام اسم وشعار الجمعية بوصفك عضو أو مترجم/ لغوي معتمد منها.
· الاستفادة من المراجع والمصادر والأدوات والبرمجيات التي توفرها الجمعية.
· للمزيد من المعلومات ندعوكم لزيارة بوابة الجمعية على الرابط
يمكنكم زيارة المقر الإداري للجمعية
30 ش الحسين- من شارع مصدق- موزي لشارع محي الدين أبو العز- الدقي
تليفاكس: 37605917- 002 محمول: 0108540765 – 0103036820
مع تحيات جمعية المترجمين واللغويين المصريين