اللجنة الإعلامية
المملكة المتحدة
sss , أنثى. اللجنة الإعلامية. من السعودية
, مبتعث فى المملكة المتحدة
, تخصصى Computer Science
, بجامعة De Montfort University
- De Montfort University
- Computer Science
- أنثى
- Leicester, Leicestershire
- السعودية
- Oct 2006
المزيدl February 12th, 2008, 10:28 AM
February 12th, 2008, 10:28 AM
ترجمة أوراق رسمية في مكاتب الخدمات
تجاهل تعليمات التعليم العالي يلغي سرية توصيات المبتعثات
منصور الشهري (الرياض)
تجاهل عدد من اعضاء هيئة التدريس بجامعة الملك سعود بالرياض (قسم البنات) تعليمات وزارة التعليم العالي من حيث سرية خطاب التوصية المرسل لجامعات خارج المملكة عن مستوى وقدرات الطالبة المبتعثة وذلك بتكليف الطالبة الراغبة في الحصول على التوصية بترجمتها من اللغة العربية الى الانجليزية في مكاتب خدمات الطالبات على حسابهن الخاص. وكتب نموذج التوصية الذي حصلت “عـكاظ” على نسخة منه باللغة العربية ويفتقر الى بعض المعايير من حيث تعبئته عن طريق الحاسب الآلي بدلاً من كتابته باليد وبخط غير واضح مع العلم ان جميع التوصيات التي نطالب بها المبتعثات توجه الى دول غير ناطقة باللغة العربية. كما كان من الملفت وجود تجاوزات اذ كتب على نموذج التوصية عبارة “يملأ سرياً من قبل الاستاذ الموصي ويبعث مباشرة الى كلية الدراسات العليا”.
وذكرت احدى الطالبات المبتعثات لـ”عـكاظ” انها تفاجأت بأن عضو هيئة التدريس تملأ النموذج كتابة باللغة العربية وبخط يدها بطريقة غير واضحة ومن ثم تطلب من الطالبة ترجمتها في مكتب للخدمات لاعتمادها.
واستغربت الطالبة سارة الخالدي من مثل هذا الاجراء لاوراق سرية.
وذكر احد موظفي مكتب لخدمات الطالب بشمالي الرياض ان المكتب يقوم بترجمة اوراق كثيرة من هذه التوصيات بتكلفة 50 ريالا للورقة الواحدة.
واوضح مصدر مطلع داخل الجامعة لـ”عـكاظ” ان هذا الاجراء خاطئ لانه من المفترض ان تكتب جميع التوصيات بالحاسب الآلي من قبل عضو او عضوة هيئة التدريس على ان يتم وضعها داخل ظرف خاص وتختم من الخارج ولا تفتح الا من قبل الجامعة المبتعث لها.
ياعمي مافيه شئ مستغرب لاتنسى دائما انت في السعودية يعني عند ناس ماعليهم لارقيب ولاحسيب
غير الله
مـــوادع February 12th, 2008, 09:47 PM
7 "
February 12th, 2008, 10:28 AM
ترجمة أوراق رسمية في مكاتب الخدمات
تجاهل تعليمات التعليم العالي يلغي سرية توصيات المبتعثات
منصور الشهري (الرياض)
تجاهل عدد من اعضاء هيئة التدريس بجامعة الملك سعود بالرياض (قسم البنات) تعليمات وزارة التعليم العالي من حيث سرية خطاب التوصية المرسل لجامعات خارج المملكة عن مستوى وقدرات الطالبة المبتعثة وذلك بتكليف الطالبة الراغبة في الحصول على التوصية بترجمتها من اللغة العربية الى الانجليزية في مكاتب خدمات الطالبات على حسابهن الخاص. وكتب نموذج التوصية الذي حصلت “عـكاظ” على نسخة منه باللغة العربية ويفتقر الى بعض المعايير من حيث تعبئته عن طريق الحاسب الآلي بدلاً من كتابته باليد وبخط غير واضح مع العلم ان جميع التوصيات التي نطالب بها المبتعثات توجه الى دول غير ناطقة باللغة العربية. كما كان من الملفت وجود تجاوزات اذ كتب على نموذج التوصية عبارة “يملأ سرياً من قبل الاستاذ الموصي ويبعث مباشرة الى كلية الدراسات العليا”.
وذكرت احدى الطالبات المبتعثات لـ”عـكاظ” انها تفاجأت بأن عضو هيئة التدريس تملأ النموذج كتابة باللغة العربية وبخط يدها بطريقة غير واضحة ومن ثم تطلب من الطالبة ترجمتها في مكتب للخدمات لاعتمادها.
واستغربت الطالبة سارة الخالدي من مثل هذا الاجراء لاوراق سرية.
وذكر احد موظفي مكتب لخدمات الطالب بشمالي الرياض ان المكتب يقوم بترجمة اوراق كثيرة من هذه التوصيات بتكلفة 50 ريالا للورقة الواحدة.
واوضح مصدر مطلع داخل الجامعة لـ”عـكاظ” ان هذا الاجراء خاطئ لانه من المفترض ان تكتب جميع التوصيات بالحاسب الآلي من قبل عضو او عضوة هيئة التدريس على ان يتم وضعها داخل ظرف خاص وتختم من الخارج ولا تفتح الا من قبل الجامعة المبتعث لها.
http://www.okaz.com.sa/okaz/osf/2008...0212172577.htm