المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مايو1984
الأخت الكريمة ..
تخصصك ترجمة ..
عطينا مما اخذتموه في الجامعة لو تكرمتي
أبشر يا أخوي,, بس اعذروني هاليومين عندنا عزاء الله المستعان,, وكتبت اللي أقدر عليه حاليّا,, وبإذن الله مانقصّر مستقبلاً ,,
من خلال دراستي للغة الإنجليزية ( ترجمة ) في المرحلة الجامعية,, استفدت الكثير و الكثير و أحببت أن أنفعكم بما تعلمته,, واعذروني على أي خطــأ إخواني كتبتها على عجل,, ,, والله يرزقنا وإيـّاكم العلم النافع و العمــل الصّالح,,
أخطاء يقع فيها كثير من متعلمي اللّــــغة,,,, ومنهــا:
- أخطاء إملائية ( spelling mistakes)
خصوصا في الكلمات اللي فيها حرفي i+ e) )
وبالمثال يتّــضح المقــال
الخطأ: acheive
الصّـحيح: achieve
**
الخطأ: beleive
الصّحيح: believe
الصّحيح: receive
وأبشركم فيه جملة تحفظها تحـــلّ لك ها المشكلة إلى الأبـــد,,, بإذن الله,, ألا وهي :
I before e ... except for c))))
يعني دائما i قبل e ماعدا في الحالات اللي تجي فيها c نضع e قبل I زي الأمثلة المذكورة أعلاه,,
** ( تعدد معاني الكلمة الواحدة )<< بتكلم عنها بعدين تأخذ وقت,,
** ( التّلازم اللّفظي word collocation)
Two or more words joined together according to grammatical rules
المتلازمات اللفظية جانب مهم لإتقان اللغة الانجليزية، لأن هذه اللغة تعتمد بدرجة كبيرة على المتلازمات، ومن أراد أن يتقنها فعليه أن يتقن متلازمتها,,
مثل: heavy rain ما نقول مطر ثقيل.,,, الصحيح: مطر غزير <<< بمناسبة المطر هالحين
Strong tea ما نقول شاي قوي,,,,,, الصحيح: شاي ثقيل
Soft drinks ما نقول مشروبات ناعمة,,,, الصحيح: مشروبات غازية
Sever as manager ما نقول يخدم كمدير,, الصحيح: يعمل’ مديراً
وله قاموس خاص,, اعذروني على قلّة الأمثلة ,, مجرد سرررد سريييييع وإن شاء الله تكون مفهومة للجميع.
*-* phrasal and prepositional verbs))<<<<
مثال : comparable with ما نقول مشابهة مع,, الصحيح: مشابهة لـِ
- التعبير الاصطلاحي (idiomatic expression)
بالنّسبة للإيديمز أشوف أن تعلّمها ممتع جدا,, وهي فـــاكهة اللغة,, لها قاموس .. وتحتاج للحفظ .. وتستخدم في حالات معينة
اذا اتقنها الواحد وتحدّث فيها خصوصا مع النيتـف سبيكرز بالوقت المناسب.. يدرون انه متقن اللغة بطـــلاقة.
والعكس .. اذا تحدث معك شخص واعطاك جمل بالايديمز وانت تهّز راسك ماتدري!! فهذي مشكله .. حتى "القيسينق للـ مينينق" .. مآراح ينفع .. وتفاديا للــ" Misunderstanding,", لابد من تعلّــمها للتّواصل بسهولة مع متحدثي اللّغة
بتقولون وش يعني idioms وليش لازم نعرفهــا؟؟
* لما نبدا نتعلم اللغة الانجليزية اول شي ندرس المهارات الاساسية اللي هي speaking, listening, reading, and writing وخلال تعلمنا لها المهارات نتعرف على عدد كبير من الكلمات ممكن تكون لنا حصيلة لغوية لا بأس بها,,
* طيب خلصنا مرحلة التعلم وجينا لمرحلة التطبيق, احنا الحين نبغى نمارس اللغة , تخيلوا معاي لو انت مثلا صار لك فترة ما شفت صديقك الأمريكي نقول سنة مثلا وبعد هالسنه شفته بيجي يقول لك I haven’t seen you in a month of Sundays هنا انت بتقول هاا?? وشو شهر؟؟ وشو يوم الاحد ؟؟انا صار لي سنه عنه!! . في هالحاله الشخص الامريكي استخدم معاك idiom ويقصد فيه انه ماشافك من زماااان !!
* اذا من خلال هالمثال عرفنا ان الـ idiom هي عبارة وهالعبارة تشتمل على مجموعة من الكلمات اذا جت مع بعضها تعطي معنى مختلف تماما عن معناها لو جت مفرده في الدكشنري ,, عشان كذا محد يعرفها ويفهمها الا الـ native speakers اما الاشخاص اللي يتعلمون اللغة الانجليزية كلغة ثانيه فلابد انهم يتعرفون عليها ويحاولون يلمون بأغلبها مع انه الموضوع صعب بس لو الواحد حفظ له كل يوم idiom يطلع له بمجموع من الـ idioms لا بأس به في نهاية السنة,, ويطبقها في حياته اليومية و الأكاديمية,,
طيب راح نسرد الحين بعض الـ idioms ومعانيها:
cut to the chase *
عطني الزبــدة
مثلا don't have much time so cut to the chase please
piece of cake
سهل مره
مثلا the exam was piece of cake
Add fuel to the fire *
هذا اللي نقوله بالعربي يزيد الطين بلة ,, يعني لما الشخص يزيد الموقف سوءا
All ears
برضو نقول بالعربي كلي آذان صاغية .. هم برضو يقولون I am all ears
هذا ما تمّ إيراده,, وتيسّر إعداده,, والله َ أسألُ أن ينفعكم بمراده
أختــكم: Ambitious 4 ever
Ambitious 4 ever March 26th, 2012, 12:40 AM
مس هيفاء
إسألي عقلكِ وسيجيبكْ،،
ما هي إهتماماتك؟ وش أكثر شيء يحمسك لما تفكرين وتحبين تفكرين فيه من المواضيع العامة..
فكرّي وعبّري واكتبي رأيك، على ورق أو مفكرة الكمبيوتر، الجوال أيضاً في النوتس:P
وحاولي تكتبين زي ما تقولين مقالات عن أي موضوع أو سؤال معين، يعني زي الـ Essay؛ عشان تتعودين على تنظيم الـ Essay..
الموضوع سهل، أنا بدأت الكتابة مع سؤال كان يقول اكتب قصة حياتك حتى اليوم..
زمان لما كنت بعبر عن أشياء ما كان عندي فوكاب كافي لذلك كنت ألجأ لقوقل وأبحث عن الفوكاب بالعربي ثم أروح أقارنه في مواقع القواميس الإنجليزية حتى أتاكد أنها صحيحه، وحبه حبه حتى صرت أملك مفردات مع مرور الوقت واستغنيت عن الحاجه الشديده السابقة لقوقل :P
الشاهد، إذا تحبين الكتابة انطلقي معها، ولو كنتي تحبين القراءة فستكون مناسبة جداً وكلن على حسب هوايته..