الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

مساعدة فزعتكم يا أهل الإنجليزي ترجمة توصية علمية

مساعدة فزعتكم يا أهل الإنجليزي ترجمة توصية علمية


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 3809 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية farishatim
    farishatim

    مبتعث جديد New Member

    farishatim الولايات المتحدة الأمريكية

    farishatim , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى اقتصاد , بجامعة متخرج من جامعة أم القرى
    • متخرج من جامعة أم القرى
    • اقتصاد
    • ذكر
    • كولومبيا, ميزروي
    • السعودية
    • Jun 2014
    المزيدl

    June 21st, 2014, 08:49 PM

    إلى من يهمه الأمر


    أفيدكم بأن الطالب / --------------- قد درس لدي مادة ( Islamic Jurisprudence of Zakat Alms Gi) وحصل على تقدير جيدجداً بدرجة (80)من (100).
    وهو من الطلاب المتميزين والمجتهدين والذين يتمتعون بالأخلاق الحميدة والسيرة الحسنة وهذا ما أحسبه ولا أزكي على الله أحداً, كما أنه يتمتع بقدرة جيدة على البحث العلمي وهو قادر على مواصلة دراسته العليا
    وأسأل الله له التوفيق والسداد

    أبغى ترجمة التوصية وجزاكم الله خير
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة farishatim
    إلى من يهمه الأمر


    أفيدكم بأن الطالب / --------------- قد درس لدي مادة ( Islamic Jurisprudence of Zakat Alms Gi) وحصل على تقدير جيدجداً بدرجة (80)من (100).
    وهو من الطلاب المتميزين والمجتهدين والذين يتمتعون بالأخلاق الحميدة والسيرة الحسنة وهذا ما أحسبه ولا أزكي على الله أحداً, كما أنه يتمتع بقدرة جيدة على البحث العلمي وهو قادر على مواصلة دراسته العليا
    وأسأل الله له التوفيق والسداد

    أبغى ترجمة التوصية وجزاكم الله خير
    To whom it may concern:

    I'm informing you that I have taught the student\..........a course called (Islamic Jurisprudence of Zakat Alms Gi) and he received a very good grade (80) out of (100).

    He is one of the outstanding and hard working students who posses good morals and good conduct and this is to my knowledge of him.

    Also, he posses a good ability for scientific research and he is capable of continuing his graduate study.

    I wish him the best in his future study.



    واعذرني فيه أشياء ما عرفت أترجمها مثل ( ولا أزكي على الله أحداً) و الجملة الأخيرة للدعاء والتوفيق و السداد ما ترجمتها حرفيا كتبت انه يتمنى لك الأفضل في دراستك المستقبلية

    والله يوفقك و يسهل أمورك يارب


    ( تمت المشاركة باستخدام تطبيق مبتعث )
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.