مبتعث مستجد Freshman Member
هولندا
العازف , ذكر. مبتعث مستجد Freshman Member. من هولندا
, مبتعث فى هولندا
, تخصصى Medicine
, بجامعة University of Maastricht
- University of Maastricht
- Medicine
- ذكر
- Masstricht, Limburg
- هولندا
- Oct 2008
المزيدl November 21st, 2008, 07:43 PM
November 21st, 2008, 07:43 PM
إلى طلاب هولندا الكرام
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صراحة كثر الكلام والأخذ والرد حول كيفية إستخراج الفيزا الهولندية يعني تدخل أحد المواضيع هنا تأخذ الصورة كاملة إلى حد ما عن كيفية إستخراجها تدخل موضوع آخر لإضافة بعض الألوان ( الإيضاحات ) لهذه الصورة , تتفاجأ بأن الصورة قد إنعدمت كلياً
وبالتالي تكثر التساؤلات لديك وتكون في حيرة من أمرك
لذلك أردت أن يكون هذا الموضوع للجميع وبصورة واحدة تخدم الجميع
فمن لديه معلومة واضحة عن الخطوات لتقديم الفيزا فلا يبخل بها على إخوانه وأخواته هنا وياليت يفّصل بقدر المستطاع
بداية من المطلوب تحديداً لإستخراج الفيزا , إلى آخر خطورة لإستلامها
ويفّضل مشاركة من سبق لهم الحصول عليها أن يوثقوا تجاربهم هنا
بإنتظار تفاعلكم
عليك برنامج أسكايب وسوي بحث باللغة العربية على المتصلين حالين في هولندا
وأن شاء الله تحصل حل
بــحـــار November 21st, 2008, 07:48 PM
7 " السلام عليكم ورحمة الله وبركااتة
قالو اهم شهادة الميلاد تكون مترجمة ومصدقة وانا صادفتني مشكلة مع شهادة الميلاد !!!
امس رحت لمكتب ترجمة معتمد وقالي لازم تجيب جواز ابوك وامك عشان الاسماء حقتهم لازم تكون مطابقة لجوازاتهم .... والمشكلة ان لاابوي والامي عندهم جوااز
وقالي اذا الاسماء ماهي من جوازاتهم .. وزارة الخارجية مراح تصدقلك الشهادة
تكفوون ياشباب الي عندة حل يقولي
مُـجـآزف November 21st, 2008, 09:37 PM
7 " ربي يعطيكم العافية ياشباب وان شاء الله تسهل أموركم
جبرني وقتي November 22nd, 2008, 12:00 AM
7 " أنا ترجمت شهادتي الميلاد وشهادة زوجي وشهاة الزواج
ويوم الأحد إن شاء الله بيروح زوجي الرياض لوزارة الصحة والخارجية والتعليم العالي عشان يصدقهم مع شهادة الثانوية المترجمة وبياخذ معه الأبليكيشن حق الفيزا اللي أخذناه من الملتقى
bisco0otah November 22nd, 2008, 11:11 AM
7 " السلام عليكم
الحين بس اترجم شهادة الميلاد والثانوية واصرحها من الوزارة الخارجية بس
؟؟
شهادة الثانوية احنا مترجما مع العربي ايضا اترجمها او ما يحتاج ؟؟
من واين اترجم الشهادات في الشرقية
الخيال الغامض November 22nd, 2008, 11:50 AM
7 " السلام عليكم
طريقة الترجمه
والتصديق
اولا يكون مكتب الترجمه له عضويه في الغرفه التجااااااااااااااااااااااااااااريه
ثانيا يترجم شهاااااااااادة الميلاد ويتم مراجعتهااااااااا من قبلك للتاكيد مع الجواز وجواز الوالد والوالده
ثالثا تترجم شهادة الثنويه وتختم من قبل المكتب
بعد كذا تاخذهاااااااااااا
على الغرفه التجاريه
وتصدقها ب 25 ريال
وبعد ذالك
على
وزارة الخاااااااارجيه عدل
وتصدقهاااااااااا 30 ريال
وتكمل الاوراق وترسلهاااااااااااااااا الى الرياض
السفااااااااااره الهولنديه
وبالتوفيق للجميع
اسمهنو November 22nd, 2008, 07:38 PM
7 " يعطيكم العااافية جميعا
مشاء الله ملاحظ إن اللي خارج الرياض أمورهم ما شية تمام والله يوفقكم
لكن اللي حظ أبو أبوه نحس ومسوي إنه في أفضل مكان في العاااصمة (والله وما قالت)
لحد الآن الطلاب اللي هنا أمورهم معلقة على مسألة التصديق , ولا واحد هنا من الطلاب صدّق على الشهادة المترجمة إلا بطريقة ما ياواااسطة << ولم أقابل أي شخص لحد الآن صّدق الشهادة حتى بالواسطة , أو تزوير وهي الطريقة الأقرب لي واللي إحتمال إني بلجأ إليها
لأن الشباب اللي هنا ما يتعاملون إلا بالعربي ( والله معهم حق يجيك طعس تحطه مدير مركز وتمسّكه أختام ياحبيبي وتجيب له ورقة إنجليزية وش يدريه مسكين بالإنجليزي , حتى الحروف الإنجليزية ما يدري وش هي تعطيه الورق يحسب المكتوب طلاسم وشعوذة يعني كويس إلا ما دق على الهيئة )
ما أقول إلا الشرهه مو عليه الشرهه على اللي وظّف اللي وظفه
العازف November 23rd, 2008, 10:01 PM
7 "
November 21st, 2008, 07:43 PM
بداية من المطلوب تحديداً لإستخراج الفيزا , إلى آخر خطورة لإستلامها