الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

مواقع للترجمة الحرفية

مواقع للترجمة الحرفية


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5037 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية مبتعثة من جده
    مبتعثة من جده

    مبتعث فعال Active Member

    مبتعثة من جده المملكة المتحدة

    مبتعثة من جده , أنثى. مبتعث فعال Active Member. من السعودية , مبتعث فى المملكة المتحدة , تخصصى اجتماعيات
    • غير معرف
    • اجتماعيات
    • أنثى
    • غير معرف
    • السعودية
    • Jan 2007
    المزيدl

    March 8th, 2011, 04:19 AM

    اخواني حادخل في الموضوع على طول
    الماستر كله قراءة ابحاث ومقالات تخص موضوع معين حسب التخصص وانا بصراحة مرة تعبانة لاني بجلس اترجم عشان افهم ..
    المشكلة لمن احط في جوجل ترانزليت يطلع الكلام كلجة بقوة مرة مو مفهوم
    واحس اني اتشوت بزيادة واقفل بصراحة واشيل هم لاني اصلا مو فاهمة شئ..
    واعرف انه في مكاتب واشخاص تترجم لكن احنا المطلوب مننا نقرا مقالات من 100 صفحة وانت طالع للمحاضرة الوحده ..
    يعني لو حاعطي واحد يترجم مضيعة وقت وصرف فلوس كمان..
    فاللي يعرف مواقع ترجمة حرفية من انجلش لعربي من غير كلجة يقولنا الله يبارك فيكم
    وسلامتكم ...
  2. جزاكم الله خير بس ما ينفع شخص ويجلس يترجم كلمة كلمة ولا ينفع انجلش انجلش ابا افهم مقالات طويلة بالعربي حنجلس سنة لو حنستعمل طريقة كلمة كلمة وانجليزي انجليزي
    الدكشنري يترجم كلمات وعادي عندي اطلس ومية الف موقع يترجم كلمة كلمة
    انا مثلا اترجم كل كلمة لحالها بس بمجرد انه الهرجة تسير موضوع او برجراف خلاص اضيع
    وانا عن نفسي احس المشكلة مو في الكلمات نفسها لا احس انه في مصطلحات علمية تخص التخصص وترتبط بالبيئة والعادات والانظمة للبلد نفسها
    عشان كدا مهما حاولت افهم مافي فايدة لانه هما غير عننا
    مدري ايش الحل
    7 "
  3. اختي مو ضروري تقرأي المقال كامل المطلوب تساوي له سكن والتركيز على النقاط المهمه للمادة او البحث

    بدايه الماستر تكون هناك صعوبات ولكن تتلاشى باذن الله

    يوجد برنامج الوافي الذهبي للترجمة - ترجمة انجليزي إلى عربي Golden Al-Wafi Translator ولكن ليس دقيق ولا اتوقع بوجود برنامج دقيق جدا

    البرنامج بالامكان تحميله من الانترنت

    ملاحظه اكثر البرامج او مواقع الترجمه عن وضع نص كبير للترجمه تكون النتيجه غير جيده اي بمعنى يعطي معاني غير دقيقه

    المحاوله في ترجمه على اجزاء

    بالتوفيق
    7 "
  4. هذا عقبه لدى اغلب الطلاب خاصة في بداية الدراسه

    و لكن من الافضل عدم الترجمه للعربي الا للكلمات الجديده عليك و من ثم راح تتكرر عليك الكلمه و راح تستوعب
    الترجمه اعتقد راح تضيع وقتك
    و الماستر هو اشياء اساسيه ركزي على السايمنتات و ا الاشياء المهمه في الاختبارات
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.