تجمع الترجمه والمترجمين
تجمع الترجمه والمترجمين
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4635 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!
قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
-
7 " - http://www.mbt3th.us/vb/forum66/thread373062.html7 "
تم نقل رابط الموضوع تلبية لدعوة الاخ الكريم الكهل الطموح
اررجو التفاعل - اللي حاب يطلع " كضيف" في القناة او يشارك بمداخلة هاتفية يخبرناا7 "
و هاالشي يسعدنا أكيد لانه بيثررري الحلقة
موفقين يارب -
7 " - رفع الله قدرك يا أبو عبدالله ، و جزاك الله خير .7 "
اخواني المترجمين و المترجمات ، ودي اسئلكم هل احد منكم سمع من قبل عن المصرية (منى بيكر او بكر) الدكتوره في الترجمه بجامعة مانشستر و احد أهم اعلام الترجمه في العالم ؟ سؤالي هذا ماهو الا محاوله مني لتوجيه النقاش و الحديث عن حق المترجم العربي المهضوم اعلاميا و اجتماعيا لدينا كمجتمع عربي و كيف نستطيع ابراز اهمية المترجم و عظم عمله الذي يقوم به ؟
تحياتي لكم -
ممتااااااااااااااااااااااااااااااااااااااز أخيرا لقيت من له نفس اهتماماتي
أهلا اختي أريد أن أسئلك : هل الترجمة في مشروعك تشمل الترجمة الاكاديمية؟!! لانك زي مانتي عارفه انها ترجمة تحتاج مصطلحات اكاديمية و دقه شديييده في الترجمة هذا و الا نشرتي معلومة جديدة غير مثبته علميا بالغلط اخخخخ هاهاها :P
وشكر الله لكم - ما هي درجة الآيلتس المطلوبة للإلتحاق ببرنامج البري ماستر بجامعة سالفورد!7 "
وهل ممكن التسجيل فيه قبل ماستر الترجمة مع أني خريج بكالوريوس لغة إنجليزية!!
إذا كان ذلك ممكن من قبل الجامعة فهل الممكن الحصول على ضمان مالي من الملحقية لذلك!!! - سؤال عابر7 "
النطق الصحيح لكلمة IELTS
التس ام ايلتس؟ - بخصوص مشروع التخرج في سالفوورد " ترجمة كتاب" هل هو نفسه رسالة المااستر ولا ايه؟؟7 "
-
7 "
توقعت ذلك! وفقك الله في ذلك!!
المهم الإعتماد وعلى الله الإعتماد.