المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Picky !
ماشاء الله الموضوع اكثر من راااااااااااااااااااائع واستفدت منه كثير الله يجعله فى ميزان حسناتكم
عندي سؤالين بس ياليت تفيدوني بردودكم كلكم واتمنى يرد الاخ Translator X ويفيدني من واقع خبره
أنا عندى رغبة قويه جدا ادرس الماستر فى الترجمه بس اللى عرفته ان راح اضيع وقت وجهد خلال دراستها لأن أى خريج بكالوريوس انقلش ممكن يكون مترجم و بالذات مع الخبره يتطور ويبدع, علشان كذا فكرت الفتره الماضيه ادرس الماستر في إدارة الاعمال لانه مطلوب فى سوق العمل و كاضافه لى وعلم جديد ممكن يفتح لى مجالات اوسع .
سؤالي واللي هو فى محور الموضوع
هل صحيح الماستر فى الترجمه ماراح يقدم لى شى؟ علما بأنى مو موظفه +ماعندي خبره عمليه+ما عندي رغبه فى وظيفه أكاديميه وبنفس الوقت حابه أدرس شي مجالاته مضمونه وللأسف ماعندي أى خلفيه عن موضوع الوظائف ...اتمني احد يفيدني
سؤالي الثاني
أنا مستواى فى اللغه جيد جيدا بالقراءه والاستماع والكتابه ولكن مشكلتى الوحيده هي المحادثه ماعندي سرعة بديهه أبداا وممكن يغيب عن بالي مصطلح معين احتاجه رغم إن عندي حصيله لغويه جيده جدا...والشي هذا خلا درجتي فى قسم السبيكينق فى الايلتس سيئه جدا مره 5 ونص والمره الاخيره نزلت ل 5 ...هل الشي هذا ممكن يكون عائق لي وايش الحل مع النسيان والتجمد الذهني اللى يصيبني ؟؟
الف شكر لكم مقدما
هلا بك،،،
بالنسبة للترجمة غير صحيح انو أي خريج لغة انجليزية يقدر يترجم
يقدر يتكلم يعبر ايه
بس الترجمة قصة ثاااااااانية
بالنسبة لمجال توظيف البنات حاملات مؤهل في الترجمة فهي قليلة في السعودية
خاصة إن لم تكوني ترغبي في المجال الأكاديمي وليس لديك شغف بالترجمة
نصيحتي لك بناء على الكلام اللي ذكرتيه
ابحثي عن تخصص أكثر شمولا ويزيد من فرص حصولك على وظيفة
مثل الادارة - التسويق - الموارد البشرية وغيرها
بالنسبة للسبيكنج
أثناء التحدث بأي لغة ركزي على إيصال الفكرة والتعبير عنها
ولا تركزي على التفكير والبحث عن المصطلح المناسب
لأن هذا يضعف من استرسالك في الحديث
كنت أواجه هالمشكلة في بدايات عملي كمترجم
لكن مع مرور الوقت و ( القراءة وممارسة اللغة باستمرار ) مهمة جدا تطورت هالمهارة عندي الحمد لله
إن شاء الله الاخرين يفيدونك بالمزيد
بالتوفيق يا أختي
Translator X July 5th, 2012, 09:34 AM
7 "
نعم هذا ماقصدت
يعطيك الف عافيه اخ ديلو
تمنياتي لك بالتوفيق
شكرا