وليش لا يا وهج الطمــوح!
إذا توفرت الإرادة والطموح!!
الكهل الطموح October 9th, 2012, 09:40 PM
7 " و يا ليت توافينا لا حقاً بوصف مبسط لكل مادة و طريقة الاختبار للاستفادة منها مستقبلا بإذن الله
اعتذر للإطالة و الله يباارك فيك و ينفعك
الريم شيخة الحريم October 10th, 2012, 02:05 AM
7 " السلام عليكم جميعاً،،
يسرني ويشرفني أن أكون أحد المشاركين في هذا التجمع الهادف والذي أعتبره مفيداً للمترجمين والطامحين لدراسة الترجمة. لقد كنت متابع لهذا التجمع منذُ تأسيسه وأرجو أن أكون ضيف خفيف عليكم.. وأتمنى أن أوفق في مشاركتم بما لدي من معلومات أو أستفسارات تخدم حقل الترجمة بشكل عام..
دمتم بود،،،
Omani Translator October 23rd, 2012, 10:14 AM
7 " 1- Conference Interpreting
من اسمها واضح انها تدريب عملي على الترجمة الفورية في المؤتمرات ، تدرس بواقع محاضرتين في الاسبوع ، كل محاضرة ساعتين.
2- Business and community Interpreting
ترجمة شفهية ولكن ليست كالترجمة في المؤتمرات بل ترجمة ثنائية بين شخصين ، في مجال التجاره و المحاكم والشرطة والمستشفيات وغيرها .
تدرس بواقع ساعتين اسبوعيا، ساعه نظري وساعة عملي.
3- Specialised Translation
تدريب على الترجمة التحريرية مابين اللغتين العربية والانجليزية، تشمل مختلف انواع النصوص الادبية والسياسية والاعلامية.
تدرس بواقع اربع ساعات أسبوعيا ( ساعتين عربي/ انجليزي وساعتين انجليزي/ عربي )
4- Principles of Translation
نظريات في الترجمة ، ساعتين اسبوعيا
Translator X October 31st, 2012, 12:16 AM
7 "
فالكم جائزه الملك عبدالله للترجمه في المستقبل القريب ان شاء الله
تسليم جائزة خادم الحرمين العالمية للترجمة في ألمانيا اليوم - الوطن