الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

تجمع الترجمه والمترجمين

تجمع الترجمه والمترجمين


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4631 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Translator X
    المواد التي ندرسها الان في سالفورد لتخصص Interpreting and Translating
    1- Conference Interpreting
    2- Business &Community Interpreting
    3- Specialised Translation
    4- Principles of Translation & Research methodology

    1-2 ترجمة شفوية عملية
    3 ترجمة تحريرية عملية
    4 نظريات في الترجمة

    كما ترون 75% عملي

    الله يجزاك خير و يسهل دراستك و يوفقك

    كنت بطرح سؤال عن مواد كم لكن سبقتني بالإجابة
    بارك الله فيك
    7 "
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الريم شيخة الحريم
    و يا ليت توافينا لا حقاً بوصف مبسط لكل مادة و طريقة الاختبار للاستفادة منها مستقبلا بإذن الله

    اعتذر للإطالة و الله يباارك فيك و ينفعك
    لي عودة بإذن الله
    7 "
  3. السلام عليكم جميعاً،،

    يسرني ويشرفني أن أكون أحد المشاركين في هذا التجمع الهادف والذي أعتبره مفيداً للمترجمين والطامحين لدراسة الترجمة. لقد كنت متابع لهذا التجمع منذُ تأسيسه وأرجو أن أكون ضيف خفيف عليكم.. وأتمنى أن أوفق في مشاركتم بما لدي من معلومات أو أستفسارات تخدم حقل الترجمة بشكل عام..

    دمتم بود،،،
    7 "
  4. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Omani Translator
    السلام عليكم جميعاً،،

    يسرني ويشرفني أن أكون أحد المشاركين في هذا التجمع الهادف والذي أعتبره مفيداً للمترجمين والطامحين لدراسة الترجمة. لقد كنت متابع لهذا التجمع منذُ تأسيسه وأرجو أن أكون ضيف خفيف عليكم.. وأتمنى أن أوفق في مشاركتم بما لدي من معلومات أو أستفسارات تخدم حقل الترجمة بشكل عام..

    دمتم بود،،،
    مرحبا بك ونتشرف بوجودك
    7 "
  5. 1- Conference Interpreting
    من اسمها واضح انها تدريب عملي على الترجمة الفورية في المؤتمرات ، تدرس بواقع محاضرتين في الاسبوع ، كل محاضرة ساعتين.

    2- Business and community Interpreting
    ترجمة شفهية ولكن ليست كالترجمة في المؤتمرات بل ترجمة ثنائية بين شخصين ، في مجال التجاره و المحاكم والشرطة والمستشفيات وغيرها .
    تدرس بواقع ساعتين اسبوعيا، ساعه نظري وساعة عملي.

    3- Specialised Translation
    تدريب على الترجمة التحريرية مابين اللغتين العربية والانجليزية، تشمل مختلف انواع النصوص الادبية والسياسية والاعلامية.
    تدرس بواقع اربع ساعات أسبوعيا ( ساعتين عربي/ انجليزي وساعتين انجليزي/ عربي )

    4- Principles of Translation
    نظريات في الترجمة ، ساعتين اسبوعيا
    7 "
  6. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Translator X
    1- Conference Interpreting
    من اسمها واضح انها تدريب عملي على الترجمة الفورية في المؤتمرات ، تدرس بواقع محاضرتين في الاسبوع ، كل محاضرة ساعتين.

    2- Business and community Interpreting
    ترجمة شفهية ولكن ليست كالترجمة في المؤتمرات بل ترجمة ثنائية بين شخصين ، في مجال التجاره و المحاكم والشرطة والمستشفيات وغيرها .
    تدرس بواقع ساعتين اسبوعيا، ساعه نظري وساعة عملي.

    3- Specialised Translation
    تدريب على الترجمة التحريرية مابين اللغتين العربية والانجليزية، تشمل مختلف انواع النصوص الادبية والسياسية والاعلامية.
    تدرس بواقع اربع ساعات أسبوعيا ( ساعتين عربي/ انجليزي وساعتين انجليزي/ عربي )

    4- Principles of Translation
    نظريات في الترجمة ، ساعتين اسبوعيا



    لا عدمنا وجودك!
    دمت ودام مجهودك!!
    7 "
  7. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Translator X
    1- Conference Interpreting
    من اسمها واضح انها تدريب عملي على الترجمة الفورية في المؤتمرات ، تدرس بواقع محاضرتين في الاسبوع ، كل محاضرة ساعتين.

    2- Business and community Interpreting
    ترجمة شفهية ولكن ليست كالترجمة في المؤتمرات بل ترجمة ثنائية بين شخصين ، في مجال التجاره و المحاكم والشرطة والمستشفيات وغيرها .
    تدرس بواقع ساعتين اسبوعيا، ساعه نظري وساعة عملي.

    3- Specialised Translation
    تدريب على الترجمة التحريرية مابين اللغتين العربية والانجليزية، تشمل مختلف انواع النصوص الادبية والسياسية والاعلامية.
    تدرس بواقع اربع ساعات أسبوعيا ( ساعتين عربي/ انجليزي وساعتين انجليزي/ عربي )

    4- Principles of Translation
    نظريات في الترجمة ، ساعتين اسبوعيا
    أخي Translator X من الجيد أن ينخرط المترجم في دراسة عملية بحته بإعتبار أن التدريب العملي هو ألاكثر أهمية لصقل مهارات وقدرات المترجم.. الأن وبعد مرور أكثر من شهر على دراستك في جامعة سالفورد، هل ترى أنك قد أحسنت الأختيار بدراسة الماستر في جامعة سالفورد؟.. أتمنى منك الإفادة بشكل عام عن دراسة الماستر في الترجمة بسالفورد.. وهل لا زلت تنصح بسالفورد أو تقترح جامعة آخرى.. وعذراً على الإطالة..
    7 "
56 من 112 صفحة 56 من 112 ... 65155565761106 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.