الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

تجمع الترجمه والمترجمين

تجمع الترجمه والمترجمين


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4692 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. من وجهة نظري الشخصية، أذا كنت تعمل في حقل التدريس أو ترغب في مواصلة الدكتوراه مستقبلا فأن الديزيرتيشن ستكون أنسب خيار لك، أما أذا كنت تعمل كمترجم فالمشروع سيكون خيارا" منطقيا".. وفي كل الأحوال القرار يعود إليك وما تراه مناسبا

    Sent from my GT-I9300 using مبتعث mobile app
    7 "
  2. شاكر لك تجاوبك .. تواصلت مع القسم وأخبروني أن الإختيار الآن يُعتبر مبدئي وبالإمكان التغيير في أي وقت أردت ..

    بالنسبة للجدول هناك تعارض كما يبدو بالنسبة لي .. مثلاً يوم الإثنين هناك كلاس شفهي من 9 إلى 4 وفي نفس الوقت هناك كلاسات اُخرى الساعة 12 و 2 ..

    أيضاً, عندما أقوم بالضغط على الخيار الذي اُتيح اليوم ( My timetable ) يظهر لي جدول مُختلف ..
    7 "
  3. السلام عليكم
    عندي استفسار بخصوص الترجمة في جامعة برمنقهام؟ اذا احد يدرس هناك ياليت يفيديني
    واستفسار اخر بخصوص تخصص الترجمة الادبية هل هناك تخصص مثل هذا تقدمه احد الجامعات البريطانيه لان طموحي اكمل في الادب ولكن لقلة التوجه نحو الادب في جامعات السعوديه سوف اتخصص في الترجمة ان شاءالله واود معرفة اذا كان هناك مثل هذا التخصص في احد الجامعات
    وشكرا مقدما
    7 "
86 من 112 صفحة 86 من 112 ... 368185868791 ...
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.