ماجستير ودكتوراه تخصص الترجمة في امريكا.."كل ماتريد معرفته"
ماجستير ودكتوراه تخصص الترجمة في امريكا.."كل ماتريد معرفته"
تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 5263 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!
قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع
-
7 " - انا بس عندي مداخلة بسيطة...الطلاب اللي البكالريوس حقهم ترجمة مو لازم ياخدو ماجستير ودكتوراه ترجمة....ممكن ابلايد لنقويستكس او لنقوستكس او تيسول...يعني فيه اكثر من خيار يشبهو بعض وفي الاخير نفس النتيجة بالذات اذا كنت معيد/معيدة....7 "
عموما انا اتخرجت من كلية اللغات والترجمة ليا 4 سنين بتقدير ممتاز الحمدلله وما حصلت ولا وظيفة في الجامعة...فين الاحتياج الاكاديمي؟؟ كل الامتحانات والانترفيووات لوظائف الاعاده الله اعلم انها شكلية...والتوظيف محدد مسبقا...
يلا موفقين يا رب - موضوع يستحق الشكر.7 "
عزيزي ياسر ،، أنا معاي بكالوريس لغة إنجليزية وترجمة ،، وطالع لأمريكا -بإذن الله- بعد أقل من شهر على حسابي الخاص ،، القبول اللي أنا طالع عليه هو إدارة أعمال ، طبعاً أنا أخترت إدارة أعمال عشان يلحقوني على البعثة فقط ، وبعدين بأحول تخصصي من إدارة أعمال لأحد امتدادات تخصصات اللغة الإنجليزية في الماستر.
استفساراتي:
1- هل الجامعات اللي ذكرتها في موضوعك معتمدة من قبل وزارة التعليم العالي؟
2- أنا سمعت إن اللي بيدرس ماستر ترجمة يُشترط إن يكون يُتقن لغتين غير لغته الأم .. هل هذا الكلام صحيح؟
3- ماستر الترجمة كم مدته بالساعات؟ يعني مثلاً الماستر كاملاً من 30 ساعه؟
4- بصراحه ودي لو تتكرم وتتكلم عن كيفية دراسة ماستر الترجمة ، هل بتكون الدراسة نظرية أو بتكون تطبيقية؟ هل بيدرسوننا نصوص عربية؟ معليش ياسر ترى الصوره مو واضحه ويا ليت تتكرم وتفهمني كيف بيدرسوني الترجمة؟
شاكر ومقدر لك جهودك - الله يعطيك العافيه7 "
.
.
.
. - في البداية أشكرك مستر ياسر على هذه المبادرة.7 "
وجميل جدا أن نجد تجمعا للمتخصصين في اللغة الإنجليزية.
كنت راغبة جدا في مجال الترجمة لكني كنت أتساءل :
كيف يمكن دراسة الترجمة من العربية إلى الإنجليزية في أمريكا ؟
أنا الآن أعتزم دراسة الأدب المقارن ,ماستر, وأود أن أسألك -رغم ابتعادي قليلا عن موضوعك-
هل يمكن الحصول على قبول غير مشروط لهذ التخصص في أمريكا؟
أم تنصحني بالبدء بتجاوز اختبار التوفل أولا في السعودية؟
وبأي جامعة تنصحني ؟
شاكرة لك سعة صدرك وعذرا على الإزعاج. - متااااااااااااااااااابعه بحرص7 "
جزيتم خيرا من كاتب وسائلين
افــدتموني - mylove الله يحييك ياخوي باي وقت ..والله يبارك بهالصدفة وان شاء الله نستفيد من بعض7 "
ريمة حياك الله اختي ..وياك
ابومساعد ياهلا بك
---------------
الاخت arroori، بالنسبة للتخصص ,المعيدين لايستطيعون ان يتجولن بالتخصصات القريبة لانهم يخرجون بابتعاث على تخصص دقيق واحيانا في بعض الدراسات تخصص عام، مثلا انا طالع ماستر ترجمة اذا لن يحق لي ان ادرس لغويات نظرية او ادب او او الا بعد موافقة القسم والكلية على مايسمى تغيير التخصص، اذا نحن لانستطيع التجول بين التخصصات الانقليزية بدءا من الادب والادب المقارن ثم اللغويات والتيسول والتطبيقية والترجمة
*بالنسبة للاحتياج توظف معي سبعة معيدين وبعدنا بترم توظف ٥ والآن سيتوظف ٥ اخرون والاحتياج شديد خصوصا في جامعات حديثة كشقراء وجازان وغيرها حتى ان بعض زملائي تعينوا هناك بتقديرات جيدجيدا ..تحياتي اختي arroori - كاندى اخي هذه اجاباتي عن تسؤلاتك اتمنى ان اكون افدتك بها7 "
- هل الجامعات اللي ذكرتها في موضوعك معتمدة من قبل وزارة التعليم العالي؟
نعم كما ذكرت سابقا كل ماذكرت هي جامعات معتمدة لكن اعتماد البرنامج يحتاج لنظر دقيق في كل برنامج لكن تذكر ان بعضها يكون تحت تخصص الادب المقارن بتخصص دقيق ترجمة اخوي
2- أنا سمعت إن اللي بيدرس ماستر ترجمة يُشترط إن يكون يُتقن لغتين غير لغته الأم .. هل هذا الكلام صحيح؟
كلام غير صحيح، بل حتى انا برنامج الدكتوراة في جامعة كنت لايتطلب اي لغة معينة عدا الانقليزية، بالنسبة للبرامج التي ذكرتها فيه منها ماهو تطبيقي اي "عربي -انقليزي" وفيها ماهو نظري لكن كل البرامج التي ذكرتها لاتتطلب لغة اسبانية مثلا مع الانقليزية انا تكلمت فقط عن العربي انقليزي او النظري فقط
3- ماستر الترجمة كم مدته بالساعات؟ يعني مثلاً الماستر كاملاً من 30 ساعه؟
يترواح من ٣٠ ساعة وينتهي MFA باكثر من اربعين ساعة ، لكن MA دائما ٣٠-٣٤ ساعة
4- بصراحه ودي لو تتكرم وتتكلم عن كيفية دراسة ماستر الترجمة ، هل بتكون الدراسة نظرية أو بتكون تطبيقية؟ هل بيدرسوننا نصوص عربية؟ معليش ياسر ترى الصوره مو واضحه ويا ليت تتكرم وتفهمني كيف بيدرسوني الترجمة؟
اولا لم ابدء البرنامج لحد الآن فلا علم بالطريقة بالضبط لكن الدراسة تختلف حسب البرنامج ويمكنك الاطلاع على مواقع البرامج ومشاهدة الكورسات وووصف المقرر مما يعطيك صورة كاملة عن البرنامج، بعض الجامعات تدرس نص عربي يترجم الا الانقليزي لكن العكس قليل جدا وبعضها الاخر لايدخل في مسأله التطبيق اطلاقا بل يدرسك نظريات الترجمة ومفاهيمها والمواد المتعلقة بالترجمة ويعتبر الترجمة مهارة قابلة للتطبيق وفقا للنظريات التي تعلمتها ..لو تتطلع فقط على هذا الرابط سيعطيك شرح كبير عن الماستر في تخصص الترجمة
Comparative Literature: The MA in Translation Studies | University of Massachusetts Amherst
وفقنا الله واياك اخوي ..
- ورنتل، ويعافيك ربي ان شاء الله حياك..7 "
---------
فوضى الحواس: اولا بالنسبة لدراسة الترجمة فهي مشهورة في بلاد تتكلم الانقليزية خصوصا بريطانيا مثلا التي لاكثر من اربعين سنة تدرس الترجمة بين العربية والانقليزية كذلك بعض برامج الجامعات الامريكية تدرس الترجمة العربية بل وبعضها ماستر ودكتوراة تخصص اللغة العربية لاكثر من ٣٠ سنة
بخصوص الادب المقارن، تحتاجين بالضبط مايحتاجه العربي الذي سيدرس ترجمة لان اعلب الادب المقارن تحتاج بين ادبين مختلفين كالانقليزي والعربي او الروسي وهكذا -حسب علمي- لذا فانتي تحتاجين الى انتقاء برنامج يتناسب واللغات التي لديكي وهي غالبا "عربي -انقليزي" وقد تجدين برامج لاتتطلب لغة ثانية لااعلم عنها شيئا،
بالنسبة للقبول غير المشروط لايوجد اعتقد اقل من ٨٠ في التوفل قبول كامل بامريكا الا قلة وحسب التخصص والكلام في ذلك غير دقيق ويحتاج بحث لكن بالعموم اقل من 80 ibt انا شخصيا اقول مستحيل قبول كامل وان كنتي محظوظة قبول مشروط ، بالنسبة للجامعات لا اعلم بصراحه عنها شيئا بخصوص الادب المقارن لكن من الممكن ان تتابعي هذا الرابط لمشاهدة اقوى البرامج في الادب وتصنيفها
Rankings - English - Graduate Schools - Education - US News and World Report
وفقكي الله اختي الكريمة في دراستك
---------
اياز ياهلا بك وجزاك الله خيرا كذلك - الاخ my love, بخصوص رسالتك الخاصة وصلتني والحقيقة كلامك عن التدريس صحيح ولا اخفيك ان الحياة اقصر من ان تخاطر بمستقبلك خصوصا كما قلت انه التدريس الان بمغريات جيدة وانت بعد ان تبتعث على هذه التخصصات ستبدأ لعبة الاحتمالات وقوة جامعتك وقوتك الشخصية بلا شك،، الخيار صعب لكني لو كنت مكانك لاخترت التدريس وان لم يحصل هذه السنة قدم واطلع بعثة بدال ماتجلس عاطل لمين يطلع اسمك وحينها اختار الي تحس انه الافضل لك ولمستقبلك،،ايضا استخر والخيرة فيما اختاره الله اخي العزيز ..وفقك الله ،عذرا لااستطيع الرد بالخاص لعدد المشاركات7 "
أبو مساعد وليس أبو مسعد.