هلا أخوي
الجملة الأولة تحتوي على كلمة خطاءreceied ومعناه غير واضح
لكن أظن أن المقصود " ان عملية تحويل الرسوم رقم 1-901 قد تمت "
هنا باقي الترجمة
" فضلاً سارع بأبلاغنا لو أن أي من المعلومات المذكورة أعلاه غير صحيح. إن الرسوم المحصلة صالحة فقط لبرنامجك الدراسي الذي حددته. لو ان حالتك .... قدم طلب تأشيرة غير مهاجر من الفئة F-1,F-3,M-1,M-3 or J-1 أو إذا كنت ترغب في تغير فئة غير المهاجر إلى F-1,F-3,M-1,M-3 or J-1 فقد تطالب بدفع رسوم أخرى. احضر هذا الإيصال معك إلى القنصلية كإثبات دفع رسوم السيفس"
الحقيقة مأدري يعني إيه Fall out Status
و كأن الجملة فيه خطاء و المقصود إذا تأخرت أو ما يشابه
أخوي أظن المختصر المفيد أن هذه الرسالة تعتبر إيصال تسديد رسوم السيفس
تحياتي
7 " الجملة الأولة تحتوي على كلمة خطاءreceied ومعناه غير واضح
لكن أظن أن المقصود " ان عملية تحويل الرسوم رقم 1-901 قد تمت "
هنا باقي الترجمة
" فضلاً سارع بأبلاغنا لو أن أي من المعلومات المذكورة أعلاه غير صحيح. إن الرسوم المحصلة صالحة فقط لبرنامجك الدراسي الذي حددته. لو ان حالتك .... قدم طلب تأشيرة غير مهاجر من الفئة F-1,F-3,M-1,M-3 or J-1 أو إذا كنت ترغب في تغير فئة غير المهاجر إلى F-1,F-3,M-1,M-3 or J-1 فقد تطالب بدفع رسوم أخرى. احضر هذا الإيصال معك إلى القنصلية كإثبات دفع رسوم السيفس"
الحقيقة مأدري يعني إيه Fall out Status
و كأن الجملة فيه خطاء و المقصود إذا تأخرت أو ما يشابه
أخوي أظن المختصر المفيد أن هذه الرسالة تعتبر إيصال تسديد رسوم السيفس
تحياتي
September 12th, 2007, 07:20 PM
لو سمحتوا ساعدونا في هالورقه مادري ومن وين جاي لي على البريديمكن من السفاره ؟؟؟؟
your 1_901 fee transmittal from has receied.please notify us immediately if the above information is incorrect.
this feepayment is valid only for your particular course of study or program .if you fall out status apply for a newF-1,F-3,M-1,M-3 or J-1 non-immigrant visa or if you want to change your non immigrant category to an F-1 ,F-3,M-1,M-3 or J_1 you may be required to pay another fee
Bring this receipt to the consulate as proof of payment of the SEVIS fee