الأعضاء الإشتراك و التسجيل

الملتقيات
ADs

تجربتي المتواضعة في ترجمة شهادة الثانوية للغة الإنجليزية من الوزارة في السعودية !

تجربتي المتواضعة في ترجمة شهادة الثانوية للغة الإنجليزية من الوزارة في السعودية !


NOTICE

تنبيه: هذا الموضوع قديم. تم طرحه قبل 4435 يوم مضى, قد يكون هناك ردود جديدة هي من سببت رفع الموضوع!

قائمة الأعضاء الموسومين في هذا الموضوع

  1. الصورة الرمزية _LEGendARY_
    _LEGendARY_

    مبتعث جديد New Member

    _LEGendARY_ الولايات المتحدة الأمريكية

    _LEGendARY_ , ذكر. مبتعث جديد New Member. من السعودية , مبتعث فى الولايات المتحدة الأمريكية , تخصصى Health Science/Nutrition , بجامعة Merrimack College
    • Merrimack College
    • Health Science/Nutrition
    • ذكر
    • Boston/ِNorth Andover, MA
    • السعودية
    • Feb 2012
    المزيدl

    October 5th, 2012, 07:43 PM

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


    إخواني حبيت أشارككم بتجربتي البسيطة لترجمة شهادة الثانوية العامة و اللي تعتبر قديمة .. حيث إنها صادرة من عام 2004

    و أنا حبيت أطلع أدرس بكالوريوس من جديد كمرافق .. و طلبوا مني الجامعة نسخة معتمدة من الشهادة و رفضوا النسخة اللي ترجمتها من المكتب (حيث أن المكتب ختم عليها بختمه الخاص و اللي ما له أهمية عندهم)


    اللي سويته هو التالي :

    1- لابد تروح للإدارة التعليمية (الوزراة) المعنية في المنطقة اللي تخرجت منها ... و في حالتي هي منطقة المدينة المنورة.

    2- تتجه إلى إدارة الاختبارات و القبول .. موظف الترجمة و الاعتماد تقريبا.

    3- تجيب معك صورة من الجواز + صورة من شهادتك (و يفضل جلب الأصل للمطابقة فقط).. بعض الجامعات تطالب بشهادات الثانوية الثلاثة كلها
    لذلك أنصح بجلبها جمبعها و ترجمتها مرة واحدة.

    4- تأخذ عملية الترجمة من يوم إلى يومين .. في حالتي استلمتها ثاني يوم لأن الموظف كان ذيبان بل ليث .

    و هذا شكل الشهادة بعد الترجمة.





    فيه نقطة حبيت أتأكد منها و هي المعدل و طريقة عرضه .. أنا في شهادتي هذي حطوا لي المعدل بالنسبة المئوية .. و البعض يقول تحتاج تحويله إلى نقطية من 5 .. وش رايكم ؟؟

    و سلامتكم
  2. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انا بدونك بس اسم
    طيب بسألك أنا شهادتي مترجمة جهه عربي وجهه أنجلش ينفع ولا لاء ،، يعني إذا شفت الشهايد الجديده ينفع ولا لا !

    طبعا طبعا ينفع .. أنا فقط لأن شهادتي صادرة قبل 2008 .. لذلك احتجت إلى ترجمتها

    أهم شيء عليها ختم يعطيها طابع رسمي .. و ترى حسب الجامعة بعضهم شوي يدقق
    7 "
  3. اخي الغالي جزاك الله خير
    عندي سوال وفقك الله

    اخي انا معدلي فل ماارك 100 من مدرسية حكومية ولكن الجامعات هنا كلها رفضتني عشان المعدل فارغب بتعديل شهادتي وتنقيص المعدل 3 او4 نسب هل استطيع ذالك وشكرا
    7 "
  4. المشاركة الأصلية كتبت بواسطة هكذا هي الحياة
    اخي الغالي جزاك الله خير
    عندي سوال وفقك الله

    اخي انا معدلي فل ماارك 100 من مدرسية حكومية ولكن الجامعات هنا كلها رفضتني عشان المعدل فارغب بتعديل شهادتي وتنقيص المعدل 3 او4 نسب هل استطيع ذالك وشكرا
    غريبة أخوي ما قبلوك .. العادة تختبر التوفل أو الآيلتس .. و ممكن تحتاج ال SAT و بعدها يحددون وضعك
    و تسألني عن كيفية التحوير .. والله ما أعرف .. ممكن تتواصل مع مكتب ترجمة شهادات أو مكتب تجسير يجيب قبولات .. و ممكن يفيدونك

    بس ليش رفضوك ؟؟!! مستحيلة يعني 100%
    7 "
  5. اخي والله حولت اجيب قبول ومافيه شخص او مكتب جاب لي قبول والسبب المعدل الخايس ذى انا ابغى اعرف اقدر انقصه نسبتين او ثلاثه

    انا حتى كتبت لهم ان الدراسة في السعودية سهله جدا زفي متناول اليد لكن مافيه حل
    7 "
ADs

قم بتسجيل دخولك للمنتدي او

الانضمام لمبتعث

Search Engine Optimization by vBSEO ©2011, Crawlability, Inc.